Varför är tyskar så dåliga på engelska?

 Varför är de så dåliga??

I centrum av Europa! Omringad av svenska, danska, polska, tjeckiska, belgiska, spanska, franska å gud vet vad i slutet! Så ett gemensamt internationellt språk låter ju som en bra idé ellerhur? 

Källa: https://european-union.europa.eu


Tyskland kör fortfarande hårt på dubbning och ryser vid tanken på att slänga på undertexter! Actual citat: "Jag vill se en film! Inte läsa den!" Till och med alla stora speltitlar mm kommer ut på tyska. Så inte ens i spelbranschen så är engelska dominerande. De är de ganska inkörda i sitt språk och vill inte riktigt böja sig för massorna.

Frågar du en slumpmässig tysk på gatan, så kanske de svarar att de kan lite engelska. Å de stämmer nog. Skulle du prata en stund inser du att de ofta kan föra en konversation, men vågar inte riktigt i början... Så de kan ju, men vill/vågar inte... 



Bäst lycka att hitta engelsktalande är på hippa Caféer eller barer. Ofta unga och studenter som landar där temporärt, å de har en tendens att vara bättre på språket. Lycka till att föra en konversation på ålderdomshemmet eller över charkdisken på ditt lokala Famila (mataffär). 


Visst är det praktiskt att slippa läsa undertexterna som man automatiskt läser på 0.1 sekund. Men tänk att aldrig få höra rösterna från legender såsom Christopher Judge (Kratos GoW), Keanu Reeves (Guds gåva till jorden), George Clooney (guds visualisering av den sexiga mannen) eller Morgan Freeman (Guds röst in the flesh). Själv tycker jag mest synd om dem...

Inga kommentarer

Använder Blogger.